Text copied to clipboard!

Názov

Text copied to clipboard!

Konzultant pre preklad scenárov

Opis

Text copied to clipboard!
Hľadáme skúseného Konzultanta pre preklad scenárov, ktorý bude zodpovedný za odborný preklad, lokalizáciu a kultúrnu adaptáciu scenárov pre film, televíziu, divadlo alebo multimediálne projekty. Ideálny kandidát má výborné jazykové znalosti, cit pre detail a skúsenosti s prácou na kreatívnych textoch. Vašou úlohou bude zabezpečiť, aby preložené scenáre zachovali pôvodný význam, štýl a emócie, pričom budú prispôsobené cieľovému publiku a kultúrnym špecifikám. Budete úzko spolupracovať s autormi, režisérmi, producentmi a ďalšími členmi tímu, aby ste zabezpečili vysokú kvalitu prekladu a jeho plynulé začlenenie do produkčného procesu. Medzi vaše hlavné povinnosti bude patriť analýza pôvodných scenárov, identifikácia kultúrnych nuáns, návrh vhodných prekladových riešení a ich implementácia. Okrem toho budete poskytovať konzultácie ohľadom jazykových a kultúrnych otázok, pripravovať glosáre a štýlové príručky, a podieľať sa na revízii a korektúre preložených textov. Očakávame, že budete sledovať aktuálne trendy v oblasti prekladu a lokalizácie, a aktívne sa podieľať na zlepšovaní procesov. Táto pozícia je vhodná pre jazykovo zdatných profesionálov so záujmom o audiovizuálnu tvorbu, ktorí dokážu efektívne komunikovať a pracovať v tíme. Ponúkame kreatívne prostredie, možnosť práce na zaujímavých projektoch a profesionálny rast.

Zodpovednosti

Text copied to clipboard!
  • Preklad a lokalizácia scenárov do cieľového jazyka
  • Zachovanie pôvodného významu, štýlu a emócií textu
  • Spolupráca s autormi, režisérmi a produkčným tímom
  • Identifikácia a riešenie kultúrnych nuáns
  • Príprava glosárov a štýlových príručiek
  • Revízia a korektúra preložených textov
  • Poskytovanie konzultácií ohľadom jazykových otázok
  • Sledovanie trendov v oblasti prekladu a lokalizácie
  • Zlepšovanie prekladových procesov
  • Účasť na tímových stretnutiach a školeniach

Požiadavky

Text copied to clipboard!
  • Výborná znalosť aspoň dvoch jazykov (vrátane slovenčiny)
  • Skúsenosti s prekladom kreatívnych alebo audiovizuálnych textov
  • Cit pre detail a kultúrne špecifiká
  • Schopnosť pracovať samostatne aj v tíme
  • Výborné komunikačné schopnosti
  • Znalosť práce s prekladovými nástrojmi
  • Schopnosť dodržiavať termíny
  • Tvorivé myslenie a flexibilita
  • Záujem o film, televíziu alebo divadlo
  • Vysokoškolské vzdelanie v oblasti jazykov, prekladu alebo príbuznom odbore

Potenciálne otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Aké jazyky ovládate na profesionálnej úrovni?
  • Máte skúsenosti s prekladom scenárov alebo iných kreatívnych textov?
  • Ako pristupujete k zachovaniu štýlu a emócií v preklade?
  • Ako riešite kultúrne rozdiely v preklade?
  • Aké prekladové nástroje používate?
  • Ako zvládate prácu pod časovým tlakom?
  • S akými tímami ste už spolupracovali?
  • Aký je váš obľúbený projekt, na ktorom ste pracovali?
  • Ako sa vzdelávate v oblasti prekladu a lokalizácie?
  • Prečo vás zaujíma práve táto pozícia?